ДОРМЫ СЯРЫСЬ песни о Родине: переводы на удм.яз.

  • Подписчики: 93 подписчиков
  • ID: 98721538
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
club98721538

Описание

.................. Йыръян = Оглавление ............... 29. Ленинград (на стихи О. Мандельштама) 28. Иволга = Ӵужъюбер (из к/ф "Доживем до понедельника") 27. Родные места = Вордскем палъёс 26. Темная ночь 25. Шёл казак на побывку домой 24. Катюша 23. Матросские ночи 22. Хотят ли русские войны? 21. Хорошо что ты пришёл = То не веточка черешни 20. Черный ворон = Сьӧд кырныж 19. У деревни Крюково = Крюков гурт палан 18. От героев былых времён... 17. Мы за ценой не постоим = Дуныз шоры ми ум ик учке 16. Ненаглядная сторона = Ӵыдонтэм чебер шаере 15 . Мент (группа Любэ, Н. Расторгуев) 14. За Тебя, Родина-мать! = Аныкай-дор, тон понна! 13. На побывку едет молодой моряк 12. Каргам ож ӧй ке луысал = Если б не было войны 11. Люкиськон вальс = Вальс "Расставание" 10. Семьялы сӥзем танго = Семейное танго 9. Уӵыос, уӵыос = Соловьи, соловьи 8. Фашист сутэм = Враги сожгли родную хату 7. Уй туж вакчи… = Ночь коротка... 6. Тон улэп кылемед! = Ты же выжил, солдат! 5. Ожысь гожтэт = Письмо из 45-го 4. Фронт тэльын = В лесу прифронтовом 3. В землянке = Ватскон гуын 2. Туриос = Журавли 1. Вить монэ = Жди меня